Posts Tagged: literatura inglesa


16
Abr 16

Sant Jordi 2016 en Ático de los Libros

Pues sí, ¡por fin ha llegado Sant Jordi! Este año el 23 de abril cae en sábado, así que todos (editores, libreros, lectores, autores, agentes literarios, periodistas…) pasaremos un fin de semana entre libros.

Ya sabéis que nos encanta este día, porque nos permite conocer a nuestros lectores y también hablar de los libros que hemos publicado y las novedades que llegarán.

Este año estaremos en Rambla de Cataluña, 69, entre Valencia y Aragón.

Ático de los Libros Sant Jordi Rambla de Catalunya 69

Tendremos todo nuestro fondo editorial y novedades, y también encontraréis los libros de Principal, Oz Editorial y Átic dels Llibres.

Y cómo no, estas son algunas de nuestras recomendaciones de Ático para #SantJordi2016 :)

                    

¡Hay mucho más donde escoger! Os esperamos el próximo sábado 23 de abril en Rambla de Cataluña 69, entre c/ Valencia y Aragón.

 

 


20
May 11

El secreto de Beryl Bainbridge

Napoleón visto por Beryl Bainbridge

Hasta ahora, de nuestra autora Beryl Bainbridge solamente sabíamos que era una magnífica autora, prácticamente desconocida en España, y no lo decimos nosotros, sino también el escritor Javier Cercas, que le dedicó un artículo titulado La novia póstuma. Por eso decidimos emprender, casi desde el principio de nuestra andadura, la publicación de la obra inédita en castellano de esta autora que fue cinco veces candidata al prestigioso Premio Booker (que acaba de ganar el autor Philip Roth), empezando por La cena de los infieles, que tan buena acogida tuvo entre nuestros lectores, de lo que ya dimos cuenta con motivo de la reedición del libro. Y por ello también, publicamos La excursión esta pasado mes de febrero. Entretanto, recibimos la agradable noticia de que los organizadores del Booker, ante la noticia de la muerte de Beryl Bainbridge en julio de 2010, a los 77 años, decidieron concederle el Booker Póstumo por primera vez en la historia del premio. Esperamos que con la difusión de su obra, cada vez más reconocida como una sabia mezcla de humor negro, comedia de costumbres y retrato ácido de la Inglaterra de los años 60, los lectores castellanos vayan conociéndola más.

Pero lo que no podíamos adivinar era que además de escribir, Beryl Bainbridge dedicaba largas horas de su jornada a la pintura. Aunque solamente lo veía como una afición, o precisamente por eso, la libertad de las telas y el tratamiento de las imágenes ha sorprendido a sus hijos, responsables de revelar este nuevo talento artístico de su madre, y también a los comisarios de una exposición que se está prearando para ser exhibida próximamente en museos británicos. Os dejamos un enlace donde se habla de la recién descubiera afición de la escritora y también otro al de la galería de sus principales obras. ¿Qué os parecen?


2
Jul 10

Muere Beryl Bainbridge, gran dama de la literatura inglesa

Extracto del artículo de The Guardian:

Rebelda, única y terriblemente divertida es como la recuerdan sus colegas de profesión. El mundo de la literatura británica queda más vacío después de la muerte de Beryl Bainbridge a los 75 años de edad. Falleció repentinamente, en la madrugada del día de hoy, después de ser ingresada la semana pasada por una recaída en el cáncer que padecía.

Gran dama del panorama literario británico, Bainbridge fue una prolífica autora cuyas novelas breves, oscuras y cómicas -siempre con una pincelada de tragedia- le granjearon cinco nominaciones al prestigioso premio Man Booker, dos premios Whitbread y el título de Dame en el año 2000.

“Una brillante escritora, en la estela del petit guignol Evelyn Waugh y Muriel Spark: fría y meticulosa en su descripción aguda y tremendamente irónica de su tiempo”, ha declarado John Banville.

____

Ático de los Libros publicará en septiembre de 2010 uno de sus textos inéditos en lengua castellana, La cena de los infieles, como parte de un proyecto de recuperación de su obra para el público castellano. Cuando nos interesamos por las novelas de Beryl Bainbridge, descubrimos con incredulidad que la mayor parte de su obra estaba inédita en castellano, y nos lanzamos con fruición a seleccionar los mejores títulos para dar a conocer la madurez literaria de esta insolente y deslenguada cronista de su tiempo. Progresivamente, a través de sus agentes literarios y de sus respuestas, rápidas e incisivas, acerca de las dudas de traducción que le planteamos, descubrimos también a una mujer de carácter férreo y decidido. Fue ella quién, en las dos últimas semanas, aún autorizaba el título en castellano que le propusimos, La cena de los infieles.

Hoy, en la hora de su muerte, llegarán los elogios acerca de su literatura. Abrigamos la certeza de que el lector castellano habría sabrido apreciarla de todos modos. Echaremos de menos a la Dame Beryl que imaginábamos, vital y enérgica, paseando por las calles de Barcelona, del brazo de sus jóvenes editores en castellano, en busca de un rincón desconocido de la ciudad dónde sentarse a charlar un rato de literatura infiel.